Форум фансаб-группы ПАЛАТА 666

Полная версия: [TW-drama] Miss no good / Мисс "Жди беды"[21]
Вы просматриваете yпpощеннyю веpсию форума. Пеpейти к полной веpсии.
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Мисс "Жди беды" / Miss No Good / Bu Liang Xiao Hua / 不良笑花

[Изображение: be5be4a6f079cd257af221429748ee7e.jpg]
Год выпуска: 2008
Страна: Тайвань
Жанр: романтика, комедия
Продолжительность DVDRip-версии: 21 эпизод по ~ 45 минут
                                TVRip-версии: 14 эпизодов по ~ 70 минут
Сеть показа: CTS
Опенинг: Летнее сумасшествие / Summer Craziness / Xia Ri Feng / 夏日瘋 by Will Pan
Эндинг: Забери меня / Take Me Away / Dai Wo Zou / 帶我走 by Rainie Yang
Внутренние песни: Too Much Trouble / 太烦恼 by Rainie Yang
                             The Same Regret / Tong Yi Ge Yi Han / 同一個遺憾 by Will Pan feat. BlueJ

Режиссер: Zhang Bo Yu
Продюсер: Chai Zhi Ping (Meteor garden, Meteor Rain, Love Scar, Meteor Garden II, Love Storm, Mars, Magic Ring, Devil Beside You, City of Sky, Silence, Goku Dou High School, Corner with Love, Why Why Love, Wish To See You Again, Infernal Lover, Prince + Princess 2)       

В ролях:
Rainie Yang - Цзян Сяо Хуа / Jiang Xiao Hua (Сад падающих звезд / Meteor Garden, Meteor Rain, Tomorrow, The Legend of Speed, Дьявол рядом с тобой / Devil Beside You, Почему почему любовь / Why Why Love, Любовь под одной крышей / ToGetHer)
Will Pan - Тан Мэнь / Tang Men (Love Train)
Dean Fujioka - Цзя Сы Лe / Jia Si Le (Goku Dou High School, Corner with Love)
Chen Yan Xi - Цзян Ми / Jiang Mi (Почему почему любовь / Why Why Love, Wish to See You Again)
Jian Chang - Цзян Да Су / Jiang Da Su (Счастливая паста / Smiling Pasta, Стритбол / Bull Fighting)
Denny Huang - Лай Руэй Кё / Lai Rui Ke (Стритбол / Bull Fighting)

Описание:
  Цзян Сяо Хуа работает в магазине аксессуаров, принадлежащем ее семье, и отличается полным отсутствием чувства стиля, умения прилично себя вести, и вообще - каких-либо комплексов. Когда из Японии возвращается Цзя Сы Ле, бывший одноклассник, которого все звали "толстяк Цзя", ставший вдруг прекрасным Принцем, он приглашает Сяо Хуа на свою вечеринку и предлагает ей пойти с ним ... на свидание (так как влюблен он в нее с самого детства, но тогда Принцем еще не был, а потому Сяо Хуа на его чувства взаимностью не ответила). У Принца есть лучший друг - модный стилист и, по совместительству, ведущий телешоу - Тан Мэнь, с которым Сяо Хуа уже успела познакомиться ранее и приятных воспоминаний от встречи у нее уж точно не осталось, потому как не оценил модный стилист ее неординарного стиля и назвал Рождественской Елкой, что сильно огорчило героиню, но заставило задуматься. А уж после полета в бассейн она решила: чтобы стать девушкой Принца нужно как-то измениться. Как это сделать? Да проще простого: не отдавать Тан Мэню случайно к тебе попавший эксклюзивный набор итальянских ножниц до тех пор, пока он не согласится сделать из "девушкиодеваюськакхочу" настоящую Принцессу. Чем же все закончится? Вероятно... свадьбой  Heart 

Трейлер
Miss No Good Rainie & Wilbur - Dai Wo Zou (2 в 1:эндинг+трейлер)

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Gambler
Перевод: Jessika225, Angel933, *Dasha_Korf*, little_avenger, kim_T, HELLena, Aria
Консультант-переводчик: Лита
Тайминг: Artful Knave (2-11 серии), Himitsu (1 серия), Alan
Бета-редакторы: Анютка в облаках, lenorman
Тайпсеттинг/ретайминг: Artful Knave
Ретайминг под DVDRip: Ormalin
Перевод опенинга: Gambler
Перевод эндинга: Jessika225
QC: Gambler
Дизайн постера и баннера: Aish
Uploader: Gambler


Текущее состояние проекта:
Нумерация серий по TVRip-версии (Click to View)
Новая нумерация серий (по DVDRip):
1 серия. Готова. Перевод - Jessika225. Бета -  Анютка в облаках.
2 серия. Готова. Перевод - Jessika225. Бета -  Анютка в облаках / lenorman.
3 серия. Готова. Перевод - Jessika225. Бета -  lenorman.
4 серия. Готова. Перевод - Jessika225 / Angel933. Бета - Анютка в облаках.
5 серия. Готова. Перевод - Angel933 / *Dasha_Korf*. Бета - Анютка в облаках.
6 серия. Готова. Перевод - *Dasha_Korf*. Бета - Анютка в облаках.

7 серия. Готова. Перевод - Jessika225. Бета - Анютка в облаках.
8 серия. Готова. Перевод - kim_T / *Dasha_Korf* / little_avenger. Бета - Анютка в облаках.
9 серия. Готова. Перевод - little_avenger. Бета - Анютка в облаках.
10 серия. Готова. Переведена HELLena. Бета - Анютка в облаках.
11 серия. Готова. - HELLena. Бета - Анютка в облаках.
12 серия. Готова.. Перевод - kim_T. Бета - Анютка в облаках.
13 серия. Готова.. Перевод - kim_T. Бета - Анютка в облаках.
14 серия. Готова. Перевод HELLenа. Бета - Gambler
15-18 серии. Готовы. Перевод HELLena и Aria, тайминг - Alan, ретайминг - Ormalin, тайпсеттинг - Artful Knave
19-21 серии. Готовы

ПРОЕКТ ЗАВЕРШЕН


За ансаб благодарим команду SUBlimes

Внимание! В связи с заменой TVRip-версии на DVDRip изменена и нумерация серий. Продолжительность серий DVDRip-версии ~ 45 минут, поэтому новая серия идет под номером 7.


RAW DVDRip
Видео с нашими субтитрами: rutracker.org
Можно я над баннером поколдую? Люблю фотошопить)))
(06-11-2008 08:01 PM)Aish link писал(а):Можно я над баннером поколдую? Люблю фотошопить)))
Можно, конечно. Торопиться особо некуда. Перевод первой серии закончу не раньше, чем дней через пять. Да и рабочая команда пока не собрана полностью.
Большое спасибо за помощь! А то я в фотошопе не спец и баннеры делать не научилась.
С новым проектом! :pillow:
(06-11-2008 09:28 PM)Tashami link писал(а):С новым проектом! :pillow:
Спасибо Smile
А можете кого-нибудь посоветовать в качестве редактора(-консультатнта)? Кого может заинтересовать эта дорама? Мне сейчас очень нужен человек, которому она интересна не меньше, чем мне и с которым можно советоваться по поводу перевода (а то неясно как перевод выглядит "со стороны" - самой очень сложно заметить недочеты и ошибки).
Поздравляю с проектом! :sun: Успехов и  много положительных эмоций от проекта! :victory:
И надеюсь, команда быстро соберется :c-nice:.
Уииии...Какое чудо)) Miss No Good рулит! :yy:
Уж очень мне захотелось посмотреть, что там...А то моя двоюродная сестра не захотела эту дораму смотреть из-за Рэйни(ее любимая актриса), я вот и выясню это :whip:
Удачи в проекте и прочая)))

Нет, я точно памятник слеплю)))
Удачи и ТЕРПЕНИЯ!))))
Jessika225, если тайминг будет такой, что тот английский текст, который получится, нереально будет перевести из-за огромнейшего количества ошибок и переводить придется по большей части с экрана...
забыла, что хотела сказать...
а, так вот, нужен такой тайминг?
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
URL ссылки