Форум фансаб-группы ПАЛАТА 666

Полная версия: Fahrenheit - Zhi Shao Hai You Wo (По крайней мере, у тебя есть я.)
Вы просматриваете yпpощеннyю веpсию форума. Пеpейти к полной веpсии.
"Фаренгейт" - По крайней мере, у тебя есть я.

Ты плачешь, я прав?
Стоишь против ветра, пока он уносит твои слезы.
Невысказанная боль растет тем сильнее, чем глубже ее прячешь.

Хотя я думал, что, подарив тебе крылья,
Ты станешь свободной.
Мне не было жаль расстаться с тобой и отпустить в полет.

Я будто воздушный змей за тобой,
И пусть порвана нить, я все еще в твоем сердце,
Украдкой следую за тобой.
Меня пугает свобода.

Бэйби (Крошка), пусть снег холодом окутал солнечный свет,
Пусть радуги начинают замерзать.
Оставайся храброй,
Потому что у тебя есть я.
Пусть врата небес уже закрыты,
А в полете воздух больно давит на твои плечи,
Не беспокойся.
По крайней мере, у тебя есть я.

Хотя бы есть я.

Ты плачешь, я прав?
Стоишь спиной к свету, утирая слезы.
Но образ с разбитым сердцем,
Тебе не к лицу.

Сколько боли надо пережить, чтобы ты стала сильной?
Я не забыл, о чем ты мечтала.
Ты летишь,
Я скитаюсь с тобой,

Будто тень, приставшая к твоей спине,
Что невозможно оторвать никакими ветрами,
Сопровождая тебя, всегда рядом
Кому нужна эта свобода?

Бэйби (Крошка), пусть снег холодом окутал солнечный свет,
Пусть радуги начинают замерзать.
Оставайся храброй,
Потому что у тебя есть я.
Пусть врата небес уже закрыты,
А в полете воздух больно давит на твои плечи,
Не беспокойся.

По крайней мере, у тебя есть я.

Даже не думай, что ты одна в этом мире.
Обернись, посмотри кто рядом с тобой.

Хотя бы есть я.

Это я, это я,
Кто собрал все тепло, чтобы оберегать тебя.

Мои руки ждут тебя,
Хотя бы есть я.

Это я, это я,
Кто собрал все тепло, чтобы оберегать тебя.
Мои объятия ждут тебя.

Хотя бы есть я.

Пусть снег холодом окутал солнечный свет,
Пусть радуги начинают замерзать.
Оставайся храброй,
Потому что у тебя есть я.
Пусть врата небес уже закрыты,
А в полете воздух больно давит на твои плечи,
Не беспокойся.
По крайней мере, у тебя есть я.

Хотя бы есть я.

Хотя бы есть я.

Перевод: Лита (с)

И пиньинь

Zhi Shao Hai You Wo

Лит, спасибо за перевод. Красиво Smile.
Это не я красиво, это песня такая )
Спасибки что дала наводку, ло этой темки я еще не добралась, теперь буду внимательнее.
URL ссылки